Napi érdekes

Ruki san, a the GazettE énekese Instagramon követi a NASA-t.

#koruki

2015/03/06

Twitter aka vissza a suliba.

@uniq81 요즘엔 중고등학교에선 출석체크 어떻게 해요?? 갑자기 급궁금.. 매교시마다 선생님께서 호명해서 출석부에 직접 체크하시나요? 제가 학교다닐땐 출석부 한권으로 매시간 체크하셔서 그거 없어지면 정말 난리가 났었는데..
Mostanság hogyan ellenőrzik a középiskolákban a jelenlétet? Hirtelen kíváncsi lettem. A tanár mindenkit nevén szólít és személyesen ellenőrzi a jelenlétet a naplóban? Amikor én iskolába jártam, minden órán ellenőrizték a jelenlétet és ha eltűnt a napló, komoly csetepaté keletkezett.

@uniq81 ㅋㅋㅋ십년전이나 똑같네요ㅎ 전 먼가 디지털화 되서 컴터같은걸로 할줄알았는데..허허 그럼 출석부 한권으로 매시간 돌려쓰는??
10 éve is pont így volt! Azt hittem, már digitalizálták és számítógépen van. Akkor minden órán előkerül a napló?

@uniq81 고등학교때 출석부가 없어져서 난리가 났었는데 나중에 소각장에서 반쯤 타버린 출석부 발견ㅎ 범인이 결국 안나와서 담날 반전체가 1교시부터 학교끝날때까지 책상위에 무릎꿇고 있었던 기억이..ㅎ 지금생각해보면 거의 고문수준
Amikor középiskolás voltam, eltűnt a napló és nagy kalamajka keletkezett, később a kazánházban felfedezték a félig elégett naplót… végül a bűnöst nem találták meg, de emlékszem, másnap mindenkinek az első órától az iskola végéig térdelnie kellett az iskolapadon. Ha most visszagondolok rá, majdnem kínzás szintű volt…

@uniq81 누군가 땡땡이치다 걸려서 극단적인 결정을 한듯해요ㅋ 절대 저 아닙니다ㅋㅋㅋ
Ha valaki nem tanult, csak szórakozott, felszólították és szélsőséges döntések születhettek. Én persze sosem voltam ilyen.

@uniq81 사실 범인이 누군지 알고있었다는 얘긴 않겠습니다..크흠
Valójában tudták, ki a bűnös, de nem beszéltek róla.

@uniq81 그냥 문득 궁금해서 여쭸어영ㅎ 근데 아직도 아날로그라는거에 놀래씀.. 아.. 비효율적인데.. 출석부 없어지면 대책이 없자나요.. 먼가 좀 더 과학적이고 편리한 방법이 없으까나...? 아ㅋㅋ근데 왜 내가 이걸 걱정하고있지ㅋㅋㅋ
Csak úgy hirtelen kíváncsi lettem, ezért kérdeztem. De meglepődtem, hogy még analóg a dolog…ááá…így nem túl hatékony. Ha eltűnik a napló, akkor a mérce is oda! Miért nincs tudományosabb és kényelmesebb módszer? Amúgy miért is izgatom magam ezen?

@uniq81 전 음.. 적당히 공부하고 적당히 놀았던 학생이었던거 같애요ㅋㅋ 좋아한 과목은 주로 예체능쪽ㅎ
Hát én… kellőképp tanulós és kellőképp lazulós diák voltam. A kedvenc tárgyam leginkább a művészet és testnevelés volt. 



(☆^O^☆)
A posztokat Kwon Hyun Sang február 26-án tette közzé, leginkább kommentekre válaszolt a témával kapcsolatban. A fordítási munkálatért hálával tartozom Dana sannak! Köszönöm szépen! 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése